반응형 공부8 [영어공부]너는 고운 마음을 가졌어 오늘은 유독 칭찬이 그리운 날이어서 칭찬표현 가지고 와 보았다. 각박한 삶을 사는 와중에 이런 말을 해 줄 친구가 내 주변에 있다는건 그만큼 위로가 되는 일로 느껴질 것이다. 금은 값진 것을 비유할 때 많이 사용하는 단어인 것 같다. 어려운 단어 없이도 gold에 비유(?)하여 멋진 칭찬이 만들어 진 것 같다. 나에게 마음 고운 친구가 있기를 바라기도 하지만, 나도 그 친구에게 존재가 될 수 있기를 바란다. I would like to have a friend who has a heart of gold. Also, I want to be that kinds of person for my friend. 2022. 11. 18. [영어공부]사람들이 그럴 때 돌아버리겠어 사람마다 유독이 더 못 참고, 화가 나는 일이 있는 것 같습니다. 저도 그런 포인트가 있는데 그때 흔히 "돌아버리겠다"고 하죠. 영어에도 유사한 표현이 있어서 가져왔습니다. grind 하면 곡식등을 갈다, 빻다는 의미로 grinder의 어원이 아닐까 생각되는데요. grind one's valve 밸브를 갈다, 즉 밸브를 돌리다의 의미가 됩니다. 화가 났을 때 쓰는 밸브를 돌리다 라는 표현. 생각나는 말이 있지요? 바로 흔히 쓰는 꼭지가 돈다 라는 표현입니다. 꼭지가 돈다는 표현의 어원을 간단하게 찾아보니, 산업 혁명 시 나사가 맞지 않아 나사를 풀거나 조이지 못해 헛돌고, 이로 인해 작업시간이 2-3 배로 들어 작업자들의 화를 담은 표현으로 비속어처럼 "(나사산)꼭지가 (헛)돈다"라고 쓰던 것이 유래라고.. 2022. 11. 10. [영어공부]곧 10년차가 되네요 영어공부를 하면서 제가 아직도 어려워하는 부분은 쓰고 싶은 말을 한글로 생각한 뒤 영어로 다시 번역을 하려는 버릇이 있다는 거에요. 곧 10년차가 된다는 말을 제가 표현했다면 I have been worked for 10 years 정도로 표현했을 것 같습니다. 의미는 통하겠지만, 그 표현만이 가진 느낌은 살릴 수 없는 것 같습니다. 역시 아직은 더 배워야 할 것이 많은 것 같습니다. anniversary 기념일 bend 굽히다, 굽이 around the bend 코앞이다, 다가온다 우리말도, 영어도 동일한 말을 참 다양하게 표현할 수 있는것 같습니다. 이래서 새로운 언어를 배우는 것은 매번 새롭고 어려운 것이겠죠. 2022. 11. 9. [영어공부]일에 너무 빠지지 마 어떤 것에 푹 빠져 있다고 표현 할 때, ~과 결혼했다는 표현을 쓰기도 하는데요. 영어로도 그렇게 표현하기도 한다는 것을 이번에 알게되어 표현을 가져왔습니다. get married to 라는 표현은 ~와 결혼하다 라는 뜻으로, get married to your job 은 일과 결혼하다 라는 의미가 됩니다. 농담처럼 "일과 결혼했어", "회사와 결혼했어" 라는 말을 쓰는 것을 많이 들었는데 영어로도 그런 표현을 쓰는 것이 다소 신기하네요. Don't get married to your job. You need to be rest, sometimes. 2022. 11. 9. 이전 1 2 다음 728x90